attend
attend v.
(1) 出席する; 見物する.
【副詞1】
⇒ The team's games are badly attended. そのチームの試合は観客が少ない
⇒ They attend classes daily . 毎日授業に出ている
⇒ I attend everyday. 毎日出席している
⇒ You must attend classes faithfully for six weeks in order to earn your certificate. 証明書を得るために 6 週間まじめに授業に出なくてはならない
⇒ It was far better attended than it had been the preceding night. それは前夜よりずっと出席者が多かった
⇒ In those days he frequently―almost habitually―attended such concerts. 当時はこの手の音楽会を頻繁に―ほとんどいつも―聞きにいっていた
⇒ I attend from time to time. ときおり出席します
⇒ How many times a week do you attend? 週に何回出席していますか
⇒ attend occasionally たまに出席する
⇒ The meeting was poorly attended. 会は出席者が少なかった
⇒ You will not understand unless you attend regularly. きちんと出席しなければ理解できませんよ
⇒ The club's meetings are always well attended. クラブの会合にはいつも人がよく集まる.
【+前置詞】
⇒ I now attend only as a spectator. (実際にプレーするのはあきらめて)今は観戦してるだけです
⇒ I attend regularly at church. 教会(の礼拝など)にまめに通っています
⇒ I was not able to attend at the first session . 初回の集会には出席できなかった
⇒ I attended high school for a full four years. 丸 4 年高校へ通った.
(2) 注意する; 世話をする, 付き添う; 専心する.
【副詞1】
⇒ He affectionately attends to her every need. 愛情をこめて彼女の要求の 1 つ 1 つに応えようと気を配っている
⇒ attend sb all day 終日人に付き添う
⇒ Attend carefully to what I say. 私の言うことをよく注意して聞きなさい
⇒ Such patients must be carefully attended to. このような患者は注意して世話しなくてはならない
⇒ Your request will be carefully attended to. お申し出の件は十分考慮いたします
⇒ attend closely to sb's words 人の言うことをじっと耳を傾けて聞く
⇒ I had to attend my sick mother constantly. 病の母親にしょっちゅう付き添わなくてはならなかった
⇒ A nurse attended him daily . 看護婦が毎日彼に付き添った
⇒ She attended me devotedly. 献身的に私の世話をしてくれた
⇒ If you attend diligently to your business you will some day have enough money to support a family. 熱心に身を入れて仕事をすれば, いつか家族を養うだけのお金ができますよ
⇒ attend faithfully to one's duties 忠実に職務に専念する
⇒ My wounds were attended to immediately. 私の傷はただちに治療してもらえた
⇒ Have all the wounded been medically attended to? すべての負傷者が医師の手当を受けていますか
⇒ He attends patiently to the needs of his fractious old mother. 年老いた気難しい母親の欲求をしんぼう強く聞いて世話をしている
⇒ My secretary will ensure that business is properly attended to. 仕事がきちんとなされるように秘書がはからってくれる
⇒ attend scrupulously 細かい点まで注意する
⇒ attend seriously 真剣に取り組む.
【+前置詞】
⇒ The elite live in large mansions, attended by numerous servants. エリートたちは大勢の召使にかしずかれて大邸宅に住んでいる
⇒ attend on a customer 客のご用を聞く
⇒ He has only a manservant to attend on him. 彼の世話をする男の召使を 1 人だけ雇っている
⇒ Everything has been attended to. 万事に注意が行き届いている
⇒ attend to one's lessons 学課に身を入れる
⇒ attend to one's duties 業務に精を出す
⇒ I have important business to attend to. やらなくてはならない大切な用事がある
⇒ I have a lot of business to attend to this afternoon. きょうの午後はいろいろと用事がある
⇒ I have a business to attend to. 私には身を入れなくてはならない会社がある
⇒ attend to sb's broken leg 人の骨折した脚の手当をする
⇒ attend to sb's wishes 人の願望に添うように計らう
⇒ Faxed orders will be attended to at once. ファクスによるご注文にはただちに応じます
⇒ attend upon the Queen 女王に仕える.
(3) 伴う.
【+前置詞】
⇒ The work was eventually attended by success. その仕事は最後には成功を収めた
⇒ The work was attended by various difficulties. その仕事にはさまざまな困難がつきまとった
⇒ Her research was attended by momentous results. 彼女の研究は重大な結果を招いた
⇒ Many difficulties and dangers attended on his journey. 彼の旅には多くの難事と危険が伴った
⇒ The journey was attended with difficulty and danger. その旅には困難と危険が伴った
⇒ The disaster was attended with great loss of life. その災害で多くの人命が失われた.
