alive
alive adj. 生きている; にぎやかな; 活気のある; 敏感な, 気づいて.
【副詞】
⇒ We are (far) more alive than we once were to the importance of dental hygiene. 私たちは歯の衛生の重要性について今までになく認識が深まっている
⇒ I feel fully alive again. 自分が最大限に生きているとふたたび感じている
⇒ The authorities are fully alive to the danger. 当局はその危険を十分に承知している
⇒ feel intensely alive 非常に活気に満ちていると感じる
⇒ He is just (barely) alive. 彼はかろうじて生きているというだけだ
⇒ be keenly alive to the responsibilities of one's position 職責を痛感している
⇒ She is keenly alive to the importance of good nutrition. 滋養の大切さに十分気づいている
⇒ Are your parents still alive? ご両親はご健在ですか
⇒ His love is still alive. 彼の愛情は今も生き続けている
⇒ At 90 her mind was sufficiently alive for her to write a best-seller. 90 歳で彼女の頭脳はベストセラーが書けるほど十分に健在だった
⇒ He died forty years ago, but he remains very much alive in my memory. 彼は 40 年前に死んだが私の思い出の中に鮮明に生き続けている
⇒ She is a vibrantly alive person. 活発で元気な人だ
⇒ It is still vividly alive in people's minds. それは人々の脳裏にいまだまざまざと生きている
⇒ while one is yet alive まだ生きている間に.
【+前置詞】
⇒ A longing for the pastoral life is still alive in me. いなかの生活に対するあこがれはまだ心の中に持ち続けている
⇒ feel alive in every nerve 全神経がぴりぴりしている
⇒ Picasso was alive in every stroke of his brush. ピカソは絵を描く一筆一筆に活気があった
⇒ It is important to be alive to the suffering of others. 他人の苦しみに敏感に気づくことが大切だ
⇒ I am alive to the necessity of…. …の必要をよく知っている
⇒ He is alive only to his own interests. 自分の利益だけにさとい
⇒ alive to the dangers facing one 身に迫る危険に気づいている
⇒ Their faces were alive with excitement . 彼らの顔は興奮に輝いていた
⇒ The woods are alive with the song of birds. 森は鳥のさえずりでにぎやかだ
⇒ The harbor is alive with sailing craft of every conceivable kind. 港はありとあらゆる帆船でいっぱいだ
⇒ The night came alive with the chirring of insects. 夜は虫の鳴き声で活気づいた.
【雑】
⇒ come alive よみがえって活気を取り戻す
⇒ I am still looking for a man who will make me come alive spiritually . 私を精神的によみがえらせてくれるような男性をまだ探しています
⇒ Look alive! 《口語》 しっかりしろ; ぐずぐずするな.
