agreement
agreement n. 取り決め, 協約, 協定, 約束; 契約; 一致, 同意.
【動詞+】
⇒ announce an agreement 合意を発表する
⇒ Parliament has yet to approve the agreement. 議会はその協定をまだ承認していない
⇒ break an agreement 約束を破る
⇒ They have broken the agreement by walking out of the negotiations. 折衝の場を退席することで協定を破った
⇒ This frustrated our efforts to bring about (an) agreement. このために合意をとりつけようとする私たちの努力はむだになった
⇒ The agreement has been faithfully carried out and we should be paid promptly. その協約は忠実に履行されており, 私どもは即刻支払いを受けるべきだ
⇒ before concluding the agreement その協定を結ぶ前に
⇒ The US and the USSR concluded an arms-control agreement. アメリカとソ連は軍縮協定を締結した
⇒ The sales agreement was confirmed by the home office. その販売協定は本社によって確認された
⇒ The agreement was denounced by the press. その協定を報道機関が非難した
⇒ disregard an agreement 約束を無視する
⇒ My lawyer has drawn up an agreement for me. 私の弁護士が私に代わって合意書を作成してくれた
⇒ execute an agreement 約束を実行する
⇒ I would like to express my agreement with everything you have said. あなたのおっしゃったことすべてに同意を表明したい
⇒ The agreement was extended for three more years. その協定はさらに 3 年間延長された
⇒ The agreement was extended to include cultural exchanges. その協定は拡大されて文化交流を含むようになった
⇒ Unless we get agreement from all concerned we cannot go ahead. 関係者全員の合意をとりつけなくては前に進めない
⇒ Getting their agreement took several months. 彼らの合意を取りつけるのに数か月かかった
⇒ Once we have agreement on the general principles we can begin to discuss the details. ひとたび一般原理について合意を得れば細部を論じ始められる
⇒ We have the agreement, or at least the acquiescence, of the public. 社会の合意, ないしは少なくとも黙認を得ている
⇒ have an agreement with sb (to do…) 人と(…する)協定をしてある
⇒ honor an agreement 約束を尊重して守る
⇒ keep an agreement 約束を守る
⇒ John and I made an agreement to finish college before getting married. ジョンと私は結婚する前に大学を卒業することに決めた
⇒ make a written agreement with… …と文書にした合意を取り交わす
⇒ The pilots, who were on strike for 3 weeks, have now negotiated an agreement with the airline. 3 週間ストをしていたパイロットたちは航空会社と協定の交渉をしている
⇒ observe an agreement 協定を守る
⇒ obtain (an) agreement 合意を得る
⇒ It is doubtful whether Parliament will ratify the agreement. 議会が果たしてその協定を批准するか疑わしい
⇒ Despite long negotiations, we were unable to reach agreement. 長期の交渉にもかかわらず合意に達しなかった
⇒ reach an agreement with sb about sth 人とあることについて話し合いがつく.
⇒ fail to reach an agreement.
⇒ Congress may reject the agreement. 議会はその協定を批准しないかもしれない
⇒ We have renewed the agreement for another five years. その協定をさらに 5 年更新した
⇒ It will require the agreement of the other party. それは相手方の同意を必要とする
⇒ The agreement now needs revising. その協定は今や改正を要する
⇒ They secured a grain agreement with the Americans. アメリカとの穀物交渉で合意を得た
⇒ He will not sign the agreement in its present form. 現在のままでは協定に調印しない
⇒ strike an agreement with sb 人と契約を取り決める
⇒ violate an agreement 契約に違反する
⇒ He won the agreement of the assembled finance ministers to lower interest rates. 集まった各国の経済担当大臣から金利を下げる合意を取りつけた
⇒ The two sides worked out an agreement. 双方は苦労して協定を取り決めた
⇒ We must do what we can to work out some kind of agreement with them. 彼らとなんらかの合意に達するためには, できるだけのことをしなければならない.
【+動詞】
⇒ The agreement binds both parties. その協定は双方を拘束している
⇒ We are bound by the agreement to deliver the goods by tomorrow. 契約によってあすまでに品物を届けるように義務づけられている
⇒ The agreement broke down . その合意はくずれた
⇒ The present agreement ceases to be operative on 31 Dec. 1999. 現在の協約は 1999 年 12 月 31 日で効力を失う
⇒ The new trade agreement will consolidate economic ties between the two nations. 新しい貿易協定によって2国間の経済的結びつきは強化されるであろう
⇒ The agreement will expire five years from now. この協定は今から 5 年後に期限切れとなる
⇒ Our agreement does not extend that far. 私たちの合意はそこまでは及ばない
⇒ Our agreement still holds (good), doesn't it? 私たちの約束はまだ効力があるでしょうね
⇒ We have allowed the agreement to lapse. その協定を失効するにまかせた
⇒ Would the agreement stand up in a court of law? その合意は法廷に持ちだされても有効だと認められるだろうか
⇒ The agreement has worked well so far. この合意はこれまでのところうまくいっている.
【形容詞◆名詞+】
⇒ an amicable agreement 円満妥結
⇒ I had to sign an arbitration agreement stating that any malpractice claim would be dealt with by an arbitration panel instead of a court. いかなる医療事故申請も法廷のかわりに仲裁委員団によって処理されるという仲裁協約に署名せざるを得なかった
⇒ an armistice agreement 休戦協定
⇒ an arms-control agreement 軍縮協定
⇒ We have reached (a) basic agreement on the matter. その件について基本的合意に達した
⇒ a bilateral agreement 双務協定
⇒ a binding agreement 拘束力のある協定
⇒ Is the agreement still binding (on us)? その取り決めは(私たちを)まだ拘束しますか
⇒ a cease-fire agreement 停戦協定
⇒ The act forbids closed-shop agreements. その条例は(労働組合員だけを雇用する)クローズドショップ協約を禁じている
⇒ a collective agreement 団体協約
⇒ She is by common agreement the most brilliant economist ever to have come out of Harvard. ハーヴァード出のもっともすぐれた経済学者だとだれもが認めている
⇒ We are in complete agreement on the subject. その問題に関しては完全に意見が一致している
⇒ His data are in complete agreement with this hypothesis. 彼のデータはこの仮説と完全に一致している
⇒ reach a compromise agreement 妥協による合意に達する
⇒ (a) conditional agreement 条件つきの同意
⇒ make a contractual agreement 契約を取り決める
⇒ in cordial agreement with… …と心(しん)から折りあって
⇒ set up a culture-exchange agreement 文化交流協定を成立させる
⇒ No definite agreement has been reached yet. きちんとした合意にはまだ至っていない
⇒ a diplomatic agreement 外交上の取り決め
⇒ a distribution agreement 配送上の取り決め
⇒ a divorce agreement 離婚の合意
⇒ “Yes, indeed!" he said, in eager agreement. 「ええ, 本当に」と大賛成の意をこめて言った
⇒ an employment agreement 雇用に関する協約
⇒ come to (an) enduring agreement 永続的な合意に達する
⇒ be in essential agreement with… …と本質的に一致している
⇒ I have signed an exclusive agreement with the publishers. その出版社との専属契約に署名している
⇒ The two countries signed a fishing agreement. その両国は漁業協定に署名した
⇒ a four-point agreement 4 か条協定
⇒ (a) forced agreement 強いられた約束
⇒ We cannot proceed without (a) formal agreement. 正式の承諾なしに進行することはできない
⇒ They signed a franchise agreement with a donut company. あるドーナツ会社と独占的営業権契約を結んだ
⇒ a free-trade agreement 自由貿易協定
⇒ full agreement 全面的な合意
⇒ The two leaders reached full agreement on this issue. この問題に関してその 2 人の指導者は完全な合意に達した
⇒ There was general agreement among legislators that reform was urgent. 改革が緊急に必要だという点では立法府議員の意見は全体として一致していた
⇒ It was, by general agreement, one of the best films in years. それは一般に認められているところだがその数年で最良の映画の 1 つだった
⇒ (a) gentleman's agreement 紳士協定
⇒ We have a gentleman's agreement that we will split the profits equally. その利益を均等に分けるという紳士協定を結んでいる
⇒ grammatical agreement (数◆人称◆性などの)文法上の一致
⇒ hearty agreement 心からの同意
⇒ an international agreement 国際協定
⇒ international agreement 国家間の同意
⇒ A new labor agreement made it possible for the company to automate. 新たな労働協約で会社はオートメーション化ができるようになった
⇒ There was no legal agreement between the two parties. その両当事者間に法的な取り決めはなかった
⇒ a legally binding agreement 法的に拘束される取り決め
⇒ a licensing agreement (製品の)製造販売権についての取り決め
⇒ There is very little agreement about what should be done. どうすればよいかについてかなり意見が分かれている
⇒ obtain management agreement 経営側の同意を得る
⇒ a master agreement 主たる協約
⇒ (a) mutual agreement 相互の合意
⇒ My wife and I separated by mutual agreement and in a friendly spirit. 妻と私は双方合意の上で, かつなごやかに別居した
⇒ a nonintervention agreement 不干渉協定
⇒ an oral agreement 口約束
⇒ I am in partial agreement with you. 部分的にはあなたと同意見です
⇒ They are not getting any closer to a peace agreement. 和平協定へ少しも近づいてはいない
⇒ A political agreement enabled passage of the bill. 政治的合意がその法案の可決を可能にした
⇒ in precise agreement 完全に同意して
⇒ We have come to a preliminary agreement. 予備折衝で合意に達した
⇒ as if by previous agreement あらかじめ申し合わせたかのように
⇒ I'm sorry. I have a previous agreement with another company. すみません. ほかの会社との先約がありますので
⇒ The child may not be removed from the school without the prior agreement of both parties. 子供は両当事者のあらかじめの合意なしに学校から連れだすことはできない 《離婚の取り決めの一項目などで》
⇒ have a private agreement with sb to do… 人と…するという内約がある
⇒ operate under a provisional agreement 仮約束の下で運営する
⇒ There is a reciprocal agreement between our countries on the acceptance of professional qualifications. わが両国の間には(弁護士や医師など)専門家の資格を有する者を受け入れる点で相互交換の協定がある
⇒ a sales agreement 販売契約
⇒ a secret agreement 密約
⇒ Make sure you get a signed agreement from both parties. 当事者双方からかならず署名入りの合意(書)を取りつけなさい
⇒ a solemn agreement 厳粛な約束
⇒ There is a solid agreement about what must be done. 何がなされるべきかについてしっかりした合意がついている
⇒ a special agreement 特別の約束
⇒ Mary and I have a special agreement about this. メアリーと私はこれについて特別の約束をしている
⇒ I am in substantial agreement with you. あなたと実質的には一致している
⇒ A superpower agreement on environmental issues seems imminent. 環境問題についての超大国間の合意が今にも成立しそうだ
⇒ a tacit agreement 黙約
⇒ (a) tentative agreement 一応の合意
⇒ We have reached (a) tentative agreement on how to share the profits. 利益の分配の仕方について一応の合意に達した
⇒ a trade agreement 貿易協定
⇒ negotiate a trade agreement 交渉によって通商協定を成立させる
⇒ a truce agreement 休戦協定
⇒ unanimous agreement 満場一致の同意
⇒ an undisclosed agreement 秘密にされている協定
⇒ There is universal agreement on this point. この点に関してはすべての人の意見が一致している
⇒ There is (an) unspoken agreement between us that neither of us will leave without the other. 私たちの間には, どちらもひとりでは立ち去らないという暗黙の取り決めがある
⇒ a verbal agreement to that effect そういう主旨の口頭による合意
⇒ by voluntary agreement 自由意志による同意に基づいて
⇒ There is wide agreement that…. …と広く認められている
⇒ a written agreement 文書による協約.
【前置詞+】
⇒ according to our agreement 私たちの取り決めによれば
⇒ According to the 1986 agreement, we were not permitted to change the level of investment. 1986 年の協定によれば投資の水準を変えることは認められなかった
⇒ That's against our agreement. それでは約束に反する
⇒ We arrived at an agreement on who to appoint. だれを指名するかについて合意に達した
⇒ by mutual agreement 互いの同意の上で
⇒ by prior agreement あらかじめ取り決めて
⇒ The Security Council has been pressing them for an agreement. 安保理事会は彼らに同意を迫っている
⇒ We are not all in agreement on this point. この点で全員一致というわけではない
⇒ We are not at all in agreement on this point. この点では全然一致していない
⇒ I'm quite in agreement with their decision. 彼らの決定にはまったく賛成です
⇒ nod in agreement 同意してうなずく(など)
⇒ Her figures are not in agreement with mine. 彼女の数字は私のと一致していない
⇒ Nothing is said about that in the agreement. そのことは協定には何とも書いていない
⇒ enter into an agreement not to do… …しないと約束する
⇒ I have fulfilled my part of the agreement. 協定の自分の側の役割を果たした
⇒ We have kept our side of the agreement; now let the Government keep theirs. その取り決めについてこちら側の約束は守った. 今度は政府に約束を守ってもらおう
⇒ default on an agreement 約束の履行を怠る
⇒ I took the house on a simple agreement for three years. 3 年の単純契約で家を借りた
⇒ We came to an agreement on how to deal with unruly students. 言うことをきかない生徒の扱い方で意見がまとまった
⇒ He kept to the agreement. 約束を守った
⇒ Both sides must stick to the agreement. 双方とも協定を守らなくてはならない
⇒ The two sides are moving slowly toward agreement. 両者はゆっくりと合意に向かっている
⇒ under an agreement made with… …と締結した協約の下に
⇒ Under this agreement, India was to keep troops in the northern part of the island. その協定によってインドは島の北部に軍隊をとどめておくことになった
⇒ We have complied fully with the agreement. その協約に完全に従った.
【+前置詞】
⇒ an agreement about working conditions 労働条件についての協約
⇒ I was surprised at their agreement about the matter. その問題で彼らの意見が一致したのには驚いた
⇒ There is no agreement about what to do next. 次に何をなすべきかについて合意はない
⇒ agreement among the teachers (そこの)教員間での意見の一致
⇒ There is no agreement among doctors about why this occurs. なぜこんなことが生じるのかについて医者の意見はまちまちだ
⇒ The fares were fixed by agreement among the airlines. 航空会社各社間の協定によって料金が決められていた
⇒ agreement between A and B A と B との意見の一致
⇒ the semiconductor agreement between Japan and the US 日米間の半導体協定
⇒ Getting agreement between the warring factions will not be easy. その反目しあっている派閥間の合意を取りつけるのは容易なことではないだろう
⇒ There was (an) agreement by these countries to reduce interest rates. これらの諸国による金利引き下げの取り決めがあった
⇒ We have reached agreement concerning a new investment policy. 新しい投資政策に関して意見の一致に達した
⇒ an agreement for the exchange of prisoners 捕虜交換協定
⇒ an international agreement for drug control 麻薬取り締まりの国際協定
⇒ an agreement in writing 書面による協定
⇒ an agreement on disarmament 軍縮協定
⇒ the General Agreement on Tariffs and Trade, usually known as GATT 通常ガットとして知られる関税と貿易に関する一般協定
⇒ The two governments signed an agreement on co-operation in exploiting Siberian resources. 両国政府はシベリアの資源の共同開発に関する協定に署名した
⇒ We are in agreement on the facts. (ある件に関して)何が事実であろうか折り合いがついた
⇒ It is unlikely that they will come to an agreement on the matter. この件について彼らが合意に至ることはまずあるまい
⇒ have an agreement with sb to do sth 人とあることをするという協定がある
⇒ enter into an agreement with sb 人と契約する.
【+to do】
⇒ The mayor and the committee of concerned citizens have reached (an) agreement to allow the nuclear power station to be built. 市長と関心のある市民の委員会は原子力発電所の建設を認める合意に達した
⇒ This constitutes an agreement not to copy or duplicate the materials. これはその資料をコピーないし複製しないという取り決めである
⇒ Japan has signed an agreement with the Ukraine to build a nuclear power station near Kiev. 日本はキエフの近くに原子力発電所を建造する契約をウクライナと結んだ
【+that節】
⇒ There is general agreement that this must never happen again. こんなことは二度と起こってはならないという一般的な認識がある
⇒ We are here to enforce the agreement that nuclear facilities should be dismantled. 私どもが当地にいるのは核施設を解体する協定を施行するためです.
