advantage
advantage n. 有利; 利益, 便益.
【動詞+】
⇒ Would joining the association bring any advantages? その協会に入ることでなにか利点がありますか
⇒ The new design also carries the advantage that the product will be cheaper to produce. この新しいデザインにはまた製品の製造費用が安くなるというい利点がある
⇒ He cited the advantage of being nearer his work as the main reason for buying the condominium. そのマンションを買う主な理由として仕事場に今より近くなる利点をあげた
⇒ The manufacturer claims many advantages for the new product. メーカーは新製品の幾多の長所を並べ立てている
⇒ The suburban location combines the advantages of both the country and the city. 郊外に住居を定めることはいなかと都会双方の長所を結びつけることになる
⇒ A college education confers considerable advantages on a job seeker. 大学教育は職を求める人にかなりの利点を与える
⇒ consider one's own advantage first まず第一に自分の利益を考える
⇒ The factory's closeness to the market constitutes a considerable advantage. その工場が市場に近いことがかなり有利な点となっている
⇒ Political insecurity often counterbalances the advantage of cheap labor. 政治的な不安定が安い労働力という有利な点を相殺することが多い
⇒ derive lasting advantage from… …から永続的な利益を得る
⇒ discuss the advantages and disadvantages of… …の利害得失を論じる
⇒ draw a great advantage from… …から多大の利益を得る
⇒ enjoy the advantages of city life 都会生活のプラス面に恵まれている
⇒ He enjoyed the advantage of coming from one of the wealthiest families in the country. その国でもっとも裕福な家柄の 1 つの出であるという有利さに恵まれていた
⇒ The country enjoys many economic and political advantages over others in Latin America. その国はラテンアメリカにおいて他国よりも経済上および政治上多くの点でまさっている
⇒ He established an immediate advantage in the game by breaking his opponent's serve. 相手のサーブをブレークしてたちまちそのゲームで優位に立った
⇒ I'd like to explain the advantages of using this new machine. この新しい機械を用いることの利点を説明したいのですが
⇒ He exploited his financial advantages ruthlessly. 経済的な強みを容赦なく利用した
⇒ You might find an advantage in postponing your decision. 決定を延ばすことにある利点が見出せるかもしれない
⇒ gain an advantage (over sb) (人よりも)優位に立つようになる
⇒ He got the advantage of his opponent. 相手に対して優位に立った
⇒ If you do that you will give him the advantage. そんなことをすると彼を有利にすることになるよ
⇒ The higher ground gave us an advantage over the enemy. 高い所に陣地を構えたことで敵に対してわれわれのほうが有利であった
⇒ The policy aims to give financial and educational advantage(s) to ethnic minorities. この政策は少数民族に経済と教育の面で便宜をはかることをめざしている
⇒ He at once grasped the advantages of the situation. ただちに形勢の利をつかんだ
⇒ Each of these methods has its advantages and disadvantages. これらの方法にはそれぞれ強味と弱味がある
⇒ Although he never had the advantage of formal training in art, he became an accomplished painter. 正規の美術教育を受けるという点では恵まれていなかったが, くろうとはだしの画家となった
⇒ This material has the advantage of being waterproof. この素材には耐水性があるという利点がある
⇒ She has the advantage of having spent her childhood here. 彼女には当地で子供時代を送ったという有利な点がある
⇒ Our opponents have the advantage over us. 相手は私たちより優勢だ
⇒ “Since joining the committee I've learned a good deal about the tax system."―“Ah, you have the advantage of me there." 「その委員会に入ってからは税制についていろいろ学びました」「そう, その点ではそちらのほうが有利だね」
⇒ hold an advantage over sb 人に対して有利な立場にある
⇒ For the moment he holds the advantage. 今のところ彼が優位だ
⇒ It was widely feared that any reforms would jeopardize the advantages enjoyed by local companies. 改革が行なわれれば地元の企業が享受している有利な地位が危うくなると広く恐れられている
⇒ He lacks the advantage of a good education. 彼にはよい教育を受けたという強みに欠けている
⇒ We are gradually losing the advantage of being the first to develop this technology. この技術を最初に開発したという強みを徐々に失いつつある
⇒ make an advantage of a weakness 弱点を逆に利用する
⇒ This measure will effectively neutralize their advantage. この措置で結果的に彼らの強味は帳消しにされよう
⇒ obtain an advantage 利益を得る
⇒ Non-corporate funding offers great advantages to film producers. 会社以外の出資が映画製作者に多大の便宜を与えている
⇒ The site offers many advantages to enterprising industrialists. この(建設)用地は意欲的な企業家に多くの利点を提供している
⇒ This country offers few advantages to…. この国は…にほとんど便宜をはかっていない
⇒ offset an advantage 利点を相殺する
⇒ The disadvantages outweigh the advantages. その不利な点が有利な点にまさっている
⇒ possess an advantage 利点をもつ
⇒ possess the advantage of… …という利点をもっている
⇒ possess a great advantage over… …に対して大きな利点をもっている
⇒ present (sb with) the triple advantage(s) of…, …, and… …と…と…という三重の利益を(人に)与える
⇒ He could see I was scared, and pressed his advantage (home). 私がおびえているのがわかって有利な立場を(最大限)利用した
⇒ We have the advantage of superior numbers and should press it. われわれには数にまさるという利があるので, それを利用すべきだ
⇒ procure commercial advantages 貿易上の便益を得る
⇒ protect an advantage 利益を守る
⇒ The drug provides all the advantages of aspirin without the risks. その薬はアスピリンの害を伴わずにその長所をすべて備えている
⇒ reap full advantage of an opportunity 好機を最大限活かすようにする
⇒ Unfortunately I am too busy to reap advantage of this offer. あいにく忙しすぎてこの有利な申し出を受けるわけにいきません
⇒ reduce the advantage of… …の利点を減らす
⇒ He sacrificed his advantage in the interest of fairness. 公正さのために有利な立場を犠牲にした
⇒ secure an advantage 有利な立場を確保する
⇒ They don't seem to see the advantages of a good education. 彼らにはすぐれた教育のよさというものがわかっていないようだ
⇒ I don't see any advantage in doing that. それをすることの利点がわからない
⇒ seek (an) advantage 利点を捜す; 利益を求める
⇒ seek one's advantage 自分の利益を求める
⇒ The technology shows considerable advantages (over that presently used). その科学技術は(現在用いられているものより)いくつもの点でまさっている
⇒ surrender (an) advantage 利点を放棄する
⇒ take advantage of sb 人を利用する
⇒ He was taken advantage of by a swindler. 詐欺師にだまされた
⇒ Nobody likes being taken advantage of. 利用されるのを好む人はいない
⇒ I have tried to take full advantage of recent research in this field. この分野の最近の研究を十分に利用してようとしてきた
⇒ She took advantage of his illness to take over some of his responsibilities. 彼の病気をいいことに彼の責任ある仕事のいくつかを引き継いだ
⇒ take advantage of educational opportunities 教育を受ける機会を利用する
⇒ I took advantage of being in Europe to visit Paris. ヨーロッパにいる機会を利用してパリを訪れた
⇒ This chance should be taken advantage of. このチャンスは利用すべきだ
⇒ He took advantage of his position as trustee to mulct the estate. 管財人としての地位を利用してその地所をだまし取った
⇒ Failure to use its advantages over its competitors led to the company's decline. 競争相手(の会社)に対するその強みを活かさなかったことがその会社の衰退につながった
⇒ weigh the advantages and disadvantages その得失を比較検討する
⇒ She won the advantage of serving first. (テニスで)最初にサーブする有利な立場を得た.
【+動詞】
⇒ What advantages will accrue to the company if the head office moves to London? 本社がロンドンに移ると, どんな利点が会社にもたらされるのですか
⇒ The question is whether the advantages would compensate for the disadvantages. 問題は有利な点が不利な点を埋め合わすことになるかだ
⇒ The advantages of being tall decrease as one grows older. 背が高いという利点は年齢を重ねるにつれて薄れていく
⇒ The advantage will go to whoever finds the solution first. その解決法をまっ先に見出した者がだれであれ優位に立つことになる
⇒ The advantage lies with us. 利はわがほうにある.
【形容詞◆名詞+】
⇒ It has all the advantages of a luxury car with none of the disadvantages. それは高級車の短所はまったくなく長所をすべて備えている
⇒ Anyone who is bilingual has an automatic advantage. 2 か国語を話す人はだれでもそれだけですでに有利である
⇒ Experience is a big advantage in the job. その仕事では経験が大いにものをいう
⇒ It gave him a big advantage over them. それによって彼は彼らに対してかなり有利になった
⇒ a built-in advantage もともと内蔵されている強み
⇒ a clear advantage 明らかに有利な立場
⇒ Sitting MPs have clear advantages over their opponents at election time, such as greater access to the press. 現職の国会議員は報道機関と接触しやすいなど選挙の際対立候補より明らかな強みをもっている
⇒ It will cost billions, and there will be no commensurate advantage. それは何十億の費用がかかるが, それに見合った利益は出ないだろう
⇒ The advantage would not be commensurate with the funds expended. その利益は費やされた資金と釣り合いが取れまい
⇒ It has its compensating advantages. それには埋め合わせになるだけの利点がある
⇒ A knowledge of English is a considerable advantage in getting on in this job. 英語の知識があればこの仕事でかなり有利になる
⇒ There are corresponding advantages. (それに)見合った利益がある
⇒ a crucial advantage 決定的な利点
⇒ the cultural advantages of a great city 大都市の文化面の利点
⇒ It is a decided advantage to have money. 金をもっていることはまぎれもなく有利だ
⇒ We have a decided advantage over them. 彼らに対してはっきりと優位にある
⇒ It was our speed that gave us the decisive advantage over them. 彼らに対して決定的に優位に立てたのはわが方のスピードのおかげだった
⇒ Mathematics is not essential for this job, but it is a definite advantage. 数学はこの仕事にとって不可欠ではないが確実に強みとなる
⇒ This new vacuum cleaner has the distinct advantage of being light yet powerful. この新しい電気掃除器には軽量だが強力だというはっきりした利点がある
⇒ Growing your own vegetables has a double advantage. 自分で野菜を栽培することには二重の利点がある
⇒ a doubtful advantage 果たして利益があるか疑わしいこと
⇒ (an) economic advantage 経済的(など)利点
⇒ No economic advantage would result from this investment. この投資からは経済的な利益は生じまい
⇒ enjoy educational advantages over other children ほかの子供たちよりも教育上の利点がある
⇒ take emotional advantage of a recently bereaved widow 最近夫に先立たれた未亡人(の弱み)に情緒的につけこもうとする
⇒ Her courage gives her an enormous advantage. 彼女の勇気が彼女に大きな強みを与え(てい)る
⇒ He took every advantage of her. 彼女のあらゆる弱みにつけこんだ
⇒ redistribute wealth by giving financial and educational advantages to the poor 貧しい人々に経済と教育面で有利な条件を与えることによって富の再分配を行なう
⇒ At high speeds the diesel engine's fuel advantages are greatly reduced. 高速域においてはディーゼルエンジンの燃費上の強みが著しく低下する
⇒ You may never be able to go abroad again; take full advantage of this opportunity. もう二度と外国へ行けないかもしれないからこの機会を大いに利用しなさい
⇒ thanks to its geographical advantages 地の利を得ているおかげで
⇒ The orchestra doesn't show to good advantage in the dry acoustics of this concert hall. このコンサートホールの乾いた音響効果ではオーケストラの演奏は引き立たない
⇒ Change the wording of the statement so that it shows to better advantage. この声明の言いまわしをもっと引き立つように変えなさい
⇒ He arranged matters to his own best advantage. 自分にいちばん都合がよいようにことを取り決めた
⇒ (a) great advantage 大きな利益
⇒ Great advantages would thereby accrue to our company. そのためにわが社は大なる利益を受けることになるだろう
⇒ I read his paper to great advantage. 彼の論文を読んで大いに参考になった
⇒ take gross advantage of sb's ignorance 人の無知にあくどくつけこむ
⇒ Their opponents have a height advantage. (バスケットボールなどで)相手チームは身長の点で優位にある
⇒ We have one huge advantage over them: market recognition. 彼らに対して 1 つ大きな強みがある. つまり市場における知名度だ
⇒ turn a skill to immeasurable advantage by doing… …することである技能を計り知れぬほど利用する
⇒ (an) immense advantage 莫大な利益
⇒ (an) incalculable advantage 莫大な利益
⇒ We had one indisputable advantage: nobody else had the atom bomb. われわれにはまぎれもない強みが1つあった. ほかには原爆をもつ者がないということだった
⇒ (an) inestimable advantage 計り知れないほどの利益
⇒ an invaluable advantage 評価できないほどの利益
⇒ Traveller's checks have the key advantage of security. トラベラーズチェックには安全という重要な利点がある
⇒ The major advantage of my job is that I can travel whenever I want. 私の仕事の主要な利点は好きなときにいつでも旅行できることだ
⇒ manifold advantages 種々様々の利益
⇒ This method has marked advantages over traditional ones. この方式には旧来の方式よりもはっきりした利点がある
⇒ take mean advantage of an opponent's weaknesses ひきょうにも相手の弱みにつけこむ
⇒ a military advantage 軍事的利点
⇒ a minor advantage 些細な利点
⇒ Cooperation would be to our mutual advantage. 協力すれば私たち相互のためになる
⇒ one's natural advantages 生まれながら有利な点
⇒ There is a natural advantage to a TV network in owing a film library. テレビ放送網が映画のライブラリーをもつことは当然ながら有利だ
⇒ There is no advantage whatever in doing that. そんなことをしてもなにひとついいことはない
⇒ an obvious advantage 明白な利点
⇒ There are obvious advantages to working at home. 自宅で仕事をすることにははっきりした利点がある
⇒ We have an overwhelming advantage in nuclear weapons. 核兵器では圧倒的に優位にある
⇒ She used her influence to her personal advantage. 影響力を個人的利益のために用いた
⇒ He used the pension funds for his personal advantage. 年金基金を個人的利益のために使った
⇒ have a physical advantage 肉体的に有利だ; 物質的な利点をもつ
⇒ The conservatives tried to turn the AIDS issue to political advantage. 保守的な人たちはエイズの問題を政治的に利用しようとした
⇒ a practical advantage 実用上の利点
⇒ People have been quick to see the practical advantages of computers. 人々はコンピューターの実用的な利点をすばやく見て取った
⇒ Closeness to the market gives us a price advantage. 市場に近いおかげでわが社は価格面で有利だ
⇒ turn sth to one's private advantage あるものを私的に利用する
⇒ the psychological advantage of superior height ほかの人より背が高いことの心理的な強み
⇒ It is of questionable advantage to do…. …することが果たして有利となるか疑わしい
⇒ the relative advantages of…and … …と…の利点の優劣
⇒ take selfish advantage of… …を自分勝手に利用する
⇒ She took shameless advantage of her expense account. 恥知らずにも社用交際費をうまく利用した
⇒ Are there any special advantages in doing that? そうすることで何か特別な利益がありますか
⇒ a strategic advantage 戦略上の利点
⇒ a structural advantage 構造上の利点
⇒ (a) substantial advantage かなりの利益
⇒ possess the supreme advantage of a natural barrier against an attacking army 攻撃してくる軍隊に対する天然の防壁というこの上ない強みをもつ
⇒ There is no tangible advantage. はっきりとわかる利点はない
⇒ What are the tax advantages of keeping one's money offshore? 海外に金をとどめる税法上の利点は何ですか
⇒ gain (a) temporary advantage from doing… …することで一時的優位を得る
⇒ Japan enjoys many trade advantages. 日本は多くの貿易上の利点を享受している
⇒ It has a twofold advantage. それには二重の利益がある
⇒ It will be to the company's ultimate advantage. それは最終的には会社の利益になろう
⇒ take undue advantage of sth 不当にもあることにつけこむ
⇒ an unfair advantage 不正な利益
⇒ His inside sources of information gave him an unfair advantage over us. 内部に情報源をもっていることで彼は不公正にも私たちより有利な立場にあった
⇒ have unique advantages 他に求め得ない利点がある
⇒ an unquestionable advantage 疑問の余地のない利点
⇒ vocational advantages 職業上の利点.
【前置詞+】
⇒ We are at a decided advantage. 確かに好都合だ
⇒ buy at an advantage (有利に)安く買う
⇒ take sb at advantage 人に不意打ちをくらわす
⇒ We must decide whether it would be for our long term advantage. それが私たちの長期的な利益のためになるか決めなくてはならない
⇒ They waste hours just jockeying for advantage over each other. うまく立ち回って互いに相手より有利な立場を得ようとするだけで何時間も浪費している
⇒ It would be of advantage to you to apply early. 早く申し込めばあなたにとって役に立つだろう
⇒ The location of their store is of great advantage to them. 彼らの店の立地条件は彼らにとってかなり有利だ
⇒ This is of no advantage to me. これはまったく私の利益にならない
⇒ These provisions in the contract could be used to our advantage. 契約書のこれらの条項はわれわれに有利に利用できる
⇒ turn an unpleasant experience to advantage 不快な体験を有利に活かす
⇒ That dress sets her figure off to advantage. あのドレスを着ると彼女の姿が引き立つ
⇒ Dogwood blossoms are seen to the best advantage by moonlight. ハナミズキの花は月明かりで見るのがいちばんだ
⇒ They used the information to great advantage. その情報を大いに活用した
⇒ If you hear of anything to my advantage, let me know. 私にとって有利なことを耳にしたら知らせてください
⇒ I learned, much to my advantage, how to speculate in futures. 大いに私のためになったのだが先物売買での山のはり方を覚えた
⇒ You might find it to your advantage to do…. …するのがあなたに有利だと気づくでしょう
⇒ In the present economic climate, it would not be to the company's advantage to invest heavily. 現在の経済環境では多額の投資を行なうことは会社のためになりません
⇒ It would be greatly to your advantage to spend a few weeks on this training course. このトレーニングコースに数週間通えば大いにあなたのためになります
⇒ Quick action will prove to your (best) advantage. すばやく行動することが結局あなたにとって(いちばん)有利になる
⇒ We might pursue this method with greater advantage. この方法に従えばより有利な結果が出せるかもしれない
⇒ At last we have reached an agreement, with advantage(s) to all concerned. ようやく関係者全員にとって有利な合意に達した
⇒ With all the advantages of a good education, he has made little of himself. すぐれた教育を受けたという有利な条件に恵まれているのに自分のことを見くびってきた
⇒ We gave up control of the company without any counterbalancing advantage. 埋め合わせになるような利益もなくその会社の経営権を手放した.
【+前置詞】
⇒ derive (an) advantage from… …から利益を得る
⇒ gain the advantage in an argument 議論で優勢となる
⇒ have the advantage in ability 能力の点で有利である
⇒ There is no advantage in doing that. そんなことをやっても何もいいことはない
⇒ I don't see any advantage in waiting any longer. これ以上待ってもむだだと思う
⇒ have the advantage of an early lead (in the race) (レースで)はやばやとリードした利がある
⇒ the advantage of a good constitution 体質が健全であるという強み
⇒ One of the advantages of TV is that you can turn it on whenever you want to. テレビの強みの 1 つはいつでも好きなときにつけられることだ
⇒ It would be greatly to the advantage of us all to cooperate. 協力すれば私たちみんなにとってとても好都合だ
⇒ Many companies are borrowing heavily now to take advantage of the low interest rates. 多くの会社が現在の低金利を利用しようと多額の借金をしている
⇒ That is the chief advantage of the theater over (the) movies. それが演劇の映画にまさる主な点だ
⇒ What on earth is the advantage of doing that? それをすることの利点はいったい何だね
⇒ He has an advantage over other players because of his height. 背が高いので他の選手より有利だ
⇒ secure an advantage over sb 人に対して優位に立つ
⇒ Annuities have a special advantage over bonds: tax on interest can be deferred. 年金が債券にまさる特別の利点が 1 つある. つまり利子に対する課税が猶予されることだ
⇒ Breast milk has many advantages over powdered milk. 母乳は粉乳に対していくつも利点をもっている
⇒ The technology is impressive, but it is of little advantage to those without the training to make use of it. 科学技術の力は感動的だが, それを活用する訓練を受けていない人々にはほとんど役に立たない
⇒ The one advantage to being old is not being young anymore. 年老いることの唯一の利点はもはや若くはないということだ.
【雑】
⇒ The advantage is now ours. 今やわが方が優勢となった
⇒ Advantage, Smith. (テニスでジュースのあと)アドバンテージ, スミス
⇒ Advantage, server. アドバンテージ, サーバー(側)
⇒ Advantage in . アドバンテージ, サーバー(側).
