act
1act n.
(1) 行為; 現場; 祈り.
【動詞+】
⇒ They all applauded this act. この行為をみんながほめた
⇒ fail to appreciate an act of kindness 親切な行為のありがたさを認めない
⇒ They carried out acts of appalling cruelty. すさまじく残虐な行為を行なった
⇒ commend an act of charity 慈善行為を称賛する
⇒ commit a rash act 早まったことをする
⇒ commit an act of aggression against… …に対し侵略行為を行なう
⇒ condemn an act of violence 暴力行為を非難する
⇒ condone an act ある行為を大目に見る
⇒ do an act of charity 慈善を行なう
⇒ He has done me many acts of kindness. 私にいろいろと親切なことをしてくれた
⇒ These acts were not justified by the circumstances. これらの行為は周囲の状況によって正当とはされなかった
⇒ He made an act of contrition. 悔悛(かいしゅん)の祈りをささげた
⇒ perform a criminal act 犯罪行為をする
⇒ perform an act of worship 礼拝の行為をする, 祈祷をする
⇒ praise sb's kind acts 人の親切な行為を称賛する
⇒ witness an act of cruelty 残虐行為を目撃する.
【+動詞】
⇒ His act caused hurt feelings. 彼の行為で感情が傷つけられた
⇒ Acts of love and charity are going on all around us, in spite of what we read in the newspapers. 新聞誌上でどんな(いやな)ことを見かけるにしろ愛と慈善の行為は私たちの周囲で行なわれているのだ
⇒ Did the alleged act take place in public or in private? 申し立てられている行為は公然と行なわれたのか, それともひそかに行なわれたのか.
【形容詞◆名詞+】
⇒ an aggressive act 攻撃的行為
⇒ do a balancing act 均衡をはかる働きをする
⇒ The Government must perform a delicate balancing act on the issue so as not to offend either group. 政府はその問題に関してこの 2 つのグループのどちらも怒らせないような微妙な調整策を取らなくてはならない
⇒ These barbaric acts must be revenged. これらの野蛮行為は報復を受けるべきだ
⇒ commit a barbarous act 野蛮な行為をする
⇒ a brave act 勇敢な行為
⇒ a brutal act 残忍な行為
⇒ a charitable act 慈善行為
⇒ a consensual act 合意の上での行為
⇒ a covert act of violence ひそかな暴力行為
⇒ a cowardly act 卑劣な行為
⇒ a creative act 創造的な行為
⇒ a financial arrangement which constitutes a criminal act 犯罪行為を構成する財政上の取り決め
⇒ a brutality which constitutes a criminal act 犯罪行為を構成する残忍な行為
⇒ a cruel act 残虐行為
⇒ a despicable act 卑劣な行為
⇒ a detestable act 憎むべき行為
⇒ He paid for the foolhardy act with his life. 無鉄砲なことをして命を落とした
⇒ a foolish act 愚行
⇒ a graceful act 優雅な行為
⇒ a gracious act of humility へりくだったいんぎんなふるまい
⇒ a heroic act 英雄的な行為
⇒ a high-handed act 高圧的な行為
⇒ homosexual and heterosexual acts 同性愛と異性愛の行為
⇒ a hostile act 敵対行為
⇒ a humane act 思いやりのある行為
⇒ an ignoble act ふらちな行為
⇒ an illegal act 不法行為
⇒ an illicit act 不正行為
⇒ consider an act immoral ある行為を不道徳と見なす
⇒ an impulsive act 衝動的な行為
⇒ an inconsiderate act 思慮分別のない行為
⇒ an incriminating act 人の有罪を立証する行為
⇒ an indecent act わいせつ行為
⇒ an indiscreet act 無分別な行為
⇒ the judicial acts and proceedings of a court 裁判所の司法行為 《訴訟手続きなど》
⇒ a juridical act 〔法律〕 司法上の行為
⇒ a justifiable act 正当と認められる行為
⇒ a kind act 親切な行為
⇒ a kindly act 思いやりのある行為
⇒ a laudable act 称賛に値する行為
⇒ a legal act 合法的な行為
⇒ a mean act of revenge 卑劣な報復行為
⇒ a monstrous act ふらちきわまる行為
⇒ a noble act 立派な行為
⇒ an obscene act みだらな行為; 不快きわまる行為
⇒ an official act 公務上の行為
⇒ In the absence of any overt act of a criminal nature, he cannot be taken to court. 犯罪性の明白な行為がなければ, 彼は裁判所に訴えられない
⇒ the Queen's first public act after her coronation 即位式後の女王の最初の公的行為
⇒ a questionable act 不審な行為
⇒ a rash act 向こう見ずな行為
⇒ a seditious act of violence 治安妨害の暴力行為
⇒ This was the only purely selfish act he ever committed. これは彼がとった唯一のまったく利己的な行為であった
⇒ a nobly self-sacrificing act 立派な献身的行為
⇒ a sex act 性行為
⇒ an unnatural sex act 不自然な性行為
⇒ a sexual act 性行為
⇒ a shameful act 恥ずべき行為
⇒ How could you carry out such a terrible act? どうしてそんな恐ろしいことがやれたのだ
⇒ That was a very thoughtful act. それは思慮深い行為だった
⇒ a thoughtless act 軽率な行為
⇒ a grossly unconstitutional act はなはだしく憲法に違反した行為
⇒ an unfair act 不正な行為
⇒ the performance of an unlawful act 不法行為の実行
⇒ an unnatural act 変態的な行為
⇒ an unofficial act 非公式な行為
⇒ an unwarranted act of retaliation 是認されない報復行為
⇒ a valorous act 勇敢な行動
⇒ catch sb in the very act (of stealing) (盗みの)現場を押える
⇒ a violent act 暴力行為
⇒ a virtuous act 立派な行為
⇒ a wicked act 邪悪な行為
⇒ a wise act 賢明な行為
⇒ Wrongful acts must be swiftly punished. 不法行為はすみやかに罰を受けなくてはならない.
【前置詞+】
⇒ During the act of copulation, sperm passes into the vagina. 性交中に精子は腟(ちつ)に入っていく
⇒ From his acts I would judge him a sociopath. その行動から見て彼は反社会的な行動を取る人間だと判断する
⇒ New life may be created in the sex act. この性行為で新たな生命が作られるかもしれない
⇒ The bomb went off when they were in the act of boarding the plane. 彼らがまさに飛行機に搭乗していたときに爆弾が爆発した
⇒ Did you actually see him in the act of removing it? 彼がそれを取り去ろうとしていたところを現に見たのですか
⇒ He was caught in the act. 現場を押えられた
⇒ She was accused of various acts of cruelty. さまざまな残虐行為のかどで告発された
⇒ They were found guilty of several acts of atrocity. 何件かの残虐行為について有罪を宣告された.
【+前置詞】
⇒ homosexual acts between consenting adults 同意成人間の同性愛の性行為
⇒ an act of aggression 侵略行為
⇒ He was arrested for engaging in an act of espionage. スパイ行為にかかわったとして逮捕された
⇒ an act of bankruptcy 破産行為
⇒ an act of charity 慈善の行為
⇒ an act of faith 信頼に基づく行為
⇒ Consider my investment in your company as an act of faith in your managerial capabilities. あなたの会社に投資するのはあなたの経営能力を信頼しているからだと考えてください
⇒ an act of despair 絶望的な行為
⇒ an act of self-defense 自衛行為
⇒ an act of folly 愚行
⇒ an act of God 天災, 不可抗力
⇒ an act of kindness 親切
⇒ an act of environmental destruction 環境破壊行為
⇒ return sb's act of courtesy 丁重なあいさつに丁重に答える
⇒ an act of retaliation 報復行為
⇒ Any act of a discriminatory or racist nature will result in immediate expulsion. 差別的ないし人種差別的な類いのいかなる行為も即時追放につながるものである
⇒ Forgiving somebody requires an act of will. 人を許すには意志の力を要する
⇒ perform an act of worship 祈祷を行なう
⇒ Her mother caught him in the act of kissing her. 彼女の母親は彼女に彼がキスをしているところを見てしまった
⇒ The mere act of lighting a cigarette made his fingers shake. 単にたばこに火をつけるだけのことで彼の指は震えた
⇒ The act of talking to somebody about one's problems often makes them seem less serious. 自分のかかえる問題をだれか人に話すことで, その問題がさほど深刻でないといった印象を与えることが多い
⇒ Even the act of allowing an illegal immigrant to sleep in your house may render you subject to legal proceedings. 不法移民を自宅に泊めるという行為でさえ起訴されることになりかねない.
(2) 条例, 法令; 決議書.
【動詞+】
⇒ frame an Act of Parliament 国会制定法を編成する
⇒ The new legislation nullifies the War Powers Act. 新たな法律制定によって戦争権限法は無効となる
⇒ pass an act 条例を通過成立させる
⇒ An act was passed to make it illegal for the police to threaten witnesses. 警察が目撃者をおどすことを不法とする条例が成立した
⇒ The Act was passed by Congress and went into effect in August, 1980. その法令は国会で成立し 1980 年 8 月に実施された
⇒ repeal an act 条例を廃止する
⇒ It required an act of Congress to reform the tax law. 税法を改革するためには議会の法令が必要だった
⇒ The President vetoed the Act. 大統領はその法令に拒否権を行使した.
【+動詞】
⇒ The new act allows interracial marriage. 新たな法令は(異)人種間の結婚を認めている
⇒ The act amends the Treaty of Rome. その決議はローマ条例を修正している
⇒ The act bars anyone guilty of war crimes from entering the country. その条例は戦争犯罪人が入国することを禁じている
⇒ The Act came into effect in 1993. その法令は1993年に発効した
⇒ This act decrees that…. この法令は…と布告している
⇒ The act goes into effect on 1 January 1999. その法令は 1999 年 1 月 1 日に発効する
⇒ The act has provisions to cover such cases. この条例にはこのような事例にあてはまる規定がある
⇒ Automatic cuts imposed by the act were ended by a Supreme Court decision. この条例によって課せられた電力供給(など)の停止は最高裁の決定によって取りやめられた
⇒ The Act passed in 1990. この条例は 1990 年に成立した
⇒ The act provides that nobody is obliged to pay taxes for this purpose. この目的のためにはだれにも納税義務はないと条例が規定している
⇒ The Act requires that…. この法令は…と命じている
⇒ The Act says that…. 当法令は…とうたっている
⇒ The act will not take effect until next year. この条例は来年まで効力を発しない.
【形容詞◆名詞+】
⇒ the Freedom of Information Act 《米》 情報の自由法 《政府情報の公開を定める》
⇒ the Habeas Corpus Act 〔英法律〕 人身保護法
⇒ A presidential act of clemency enabled many draft dodgers to return to the US. 温情ある大統領の決議書によって多くの徴兵忌避者がアメリカに帰ることが可能になった
⇒ a private act 〔法律〕 私法律, 個人法律 《ある特定の地域のみ, また特定の個人◆団体のみに関する法律》
⇒ the Resale Prices Act 〔英法律〕 再販売価格法
⇒ read the riot act 騒擾(そうじょう)取り締まり令を読みあげて(暴徒などに)解散を命じる; (子供などを)厳しくしかる
⇒ the Social Security Act 〔米法律〕 社会保障法.
【前置詞+】
⇒ by Act of Parliament 法令で.
⇒ All water used by the Metropolitan Fire Brigade for fire extinction purposes is supplied free by Act of Parliament.
⇒ The right of habeas corpus is assured by act of law. 人身保護の権利は法律に基づいて保証されている
⇒ under this Act 本法令により
⇒ Several men held under the 1979 Prevention of Terrorism Act were tortured. 1979 年のテロ行為防止法によって拘留されている数人が拷問にかけられた
⇒ He was prosecuted under the Official Secrets Act. 公職守秘法によって起訴された.
【+前置詞】
⇒ an Act of Congress 《米》=《英》 an Act of Parliament 議会制定法
⇒ the Reform Act of 1832 〔英史〕 1832 年の選挙法改定法
⇒ An act of clemency saved him from the death sentence. 恩赦のおかげで彼は死刑を免れた
⇒ an act of indemnity 免責法 《公務執行中などの違法行為を合法化する法律》.
(3) 幕, 段; 出し物; みせかけ, ふり.
【動詞+】
⇒ clean up one's act 《口語》 まともになる
⇒ He did a drag act on the troopship. 軍隊の輸送船上で女役を演じてみせた
⇒ Unless the Cabinet gets its act together soon, foreign companies will withdraw their investments. 《口語》 内閣が早くしっかりして(まとめて)くれんと外国企業が投資を引きあげてしまう
⇒ Don't worry; he is just putting on an act. 心配するな. 芝居を打ってるだけさ
⇒ They took their act to Moscow. モスクワに芝居の興行に出かけた.
【形容詞◆名詞+】
⇒ a circus act サーカスの出し物
⇒ a death-defying motorcycle act 命知らずのオートバイの曲乗り.
【前置詞+】
⇒ between (the) acts 幕間(まくあい)に
⇒ a play in two acts 2 幕もの(の劇)
⇒ They marry happily in the last act (of the play). (芝居の)最後の幕で彼らはめでたく結婚する
⇒ in Act 5 Scene 2 第 5 幕第 2 場で
⇒ British companies are keen to get into the act. 《口語》 イギリスの企業はそのうまい話に乗り遅れまいとしている.
2act v. 行なう; ふるまう; 出演する; 働く.
【副詞1】
⇒ They didn't act entirely above board. まったく公明正大にふるまったというわけではなかった
⇒ I believed the report and acted accordingly. その報道を信じそれに基づいて行動した
⇒ act advisedly 熟慮した上で行動する
⇒ The government must act aggressively to eliminate poverty. 政府は貧困をなくすために積極的に行動しなくてはならない
⇒ He is always acting the fool. いつもばかなまねをしている
⇒ We must act at once. ただちに行動しなければならない
⇒ The machine acts automatically. この機械は自動的に動く
⇒ She acted bravely when the landslide started. 地すべりが起きたとき勇敢に行動した
⇒ act carefully よく気をつけて行動する
⇒ act contemptibly 卑劣なふるまいをする
⇒ act contrary to reason 道理に合わないことをする
⇒ Under the circumstances I think you acted correctly. その状況ではあなたの取った行動は正しかったと思う
⇒ act craftily ずるく立ちまわる
⇒ act decisively 断固とした行動を取る
⇒ act deliberately 意図的にふるまう
⇒ act diplomatically 外交的に行動する; 如才なくふるまう
⇒ act disgracefully みっともない行動を取る
⇒ act disrespectfully toward… …に無礼なことをする
⇒ The new antibiotic acts effectively against syphilis. 新しい抗生物質は梅毒に効果的に効く
⇒ act fair and square 《口語》 公明正大に行動する
⇒ How fast does the poison act? この毒はどのくらい速く回りますか
⇒ I admit that I acted foolishly. われながらばかなまねをしたものです
⇒ Don't act so frivolously. そんなに軽薄な行動をしないように
⇒ Alcohol acts harmfully on the system . アルコールは身体に有害な働きをする
⇒ act harshly 粗野なふるまいをする
⇒ Let's not act too hastily. あわてて行動しないことにしよう
⇒ act ignobly 浅ましいふるまいをする
⇒ act impetuously 性急に行動する
⇒ act imprudently 軽率な行動をする
⇒ Don't act impulsively. 衝動的に行動するな
⇒ I acted quite independently, without consulting the Head Office. 本部に相談せずまったく独自に行動した
⇒ act indiscreetly 軽率なまねをする
⇒ Be careful not to act inopportunely. 悪いタイミングで行動しないように気をつけなさい
⇒ act irrationally 理不尽な行動をする
⇒ You acted thoroughly irresponsibly. Why didn't you call a doctor? まったく無責任な行動を取ったものだ. なぜ医者を呼ばなかったのだ
⇒ act judiciously 賢明にふるまう
⇒ act justly toward… …に対して正当なことをする
⇒ act meanly 卑劣にふるまう
⇒ act nobly 立派に行動する
⇒ Act now; don't put it off. 今行動せよ, 先へ延ばすな
⇒ act precipitately 《文語》 大あわてでやる
⇒ She acted promptly to protect her investment. 自分の投資金を守るために即座に行動を取った
⇒ act prudently 慎重に行動する
⇒ Unless the Government acts quickly, it will be too late. 政府がすばやく行動しなければ手遅れになる
⇒ Powdered medicine acts more quickly than tablets. 粉薬は錠剤よりも速く作用する
⇒ act rashly 無分別に行動する
⇒ You acted rashly in giving them so much power. 彼らにあんなに大きな権限を与えたのは早まっていた
⇒ act rationally 理性的に行動する
⇒ act recklessly むちゃな行動をする
⇒ act rightly 公正な行動を取る
⇒ act respectfully toward… …に対して敬意を払ってふるまう
⇒ act responsibly 責任をもって行動する
⇒ act selfishly 利己的にふるまう
⇒ I had expected you to act more sensibly. 君にもっと良識をもって行動してもらいたかった
⇒ act shamefully 恥ずべきふるまいをする
⇒ The drug acts slowly. この薬はゆっくり効いてくる
⇒ At puberty many children act strangely. 思春期には多くの子供が変な行動を取るものだ
⇒ She has been acting very strangely since John's death. ジョンが死んでから彼女のふるまいはとてもおかしい
⇒ The authorities, acting swiftly, removed the drug from the market. 当局は迅速に行動してその薬を市場から取り除いた
⇒ act very unadvisedly 無分別すぎるふるまいをする
⇒ act unexpectedly 思いがけない行動を取る
⇒ act unwisely 分別のない行動を取る
⇒ The union acted vigorously to increase wages. 組合は賃金を上げるために精力的に行動した
⇒ act one's part well 自分の役割をうまく果たす
⇒ Given the situation you acted wisely. 状況が状況だけにあなたは思慮深くふるまったほうだ
⇒ I have acted very wrongly toward you. あなたには本当にすまないことをした.
【副詞2】
⇒ She acted out the scene with considerable skill. その場面を見事に演じた
⇒ act out one's fantasies 幻想を実際に実行してみる
⇒ I feel as though I were acting out a role in a cheap novel. 安っぽい小説の(主人公)役を実演しているみたいな気分だ
⇒ act out one's fear 恐怖を(解消するため)行動で表現する
⇒ My liver has been acting up. 《口語》 肝臓が痛みだした
⇒ Disturbed children sometimes act up when faced with difficult situations. 精神障害のある子は困難な状況に直面すると騒ぐことがある.
【+前置詞】
⇒ act according to (one's) instructions (受けた)指図どおりにする
⇒ act according to one's conscience 良心に従って行動する
⇒ It's time to act against these abuses. これらの悪口に対して反撃すべき時だ
⇒ act against one's own (best) interest(s) 自分のためにならないことをする
⇒ act against one's will 自分の意志に反して行動する
⇒ He acted against my express instructions. 私がはっきり伝えた指示に反した行動を取った
⇒ You acted against my advice. 私の忠告を守らなかった.
⇒ I had to act against my own (better) judgment.
⇒ act as a model for an artist 画家のモデルを務める
⇒ act as sb's deputy 人の代理を務める
⇒ act as (a) go-between 仲人(なこうど)を務める
⇒ act as an antidote 解毒剤の働きをする
⇒ act as a stimulus 刺激となる
⇒ act as an irritant 刺激剤となる
⇒ Water can act as a conductor. 水は伝導体として働くことがある
⇒ act as a buffer against… …に対する緩衝的な役割を果たす
⇒ She kindly agreed to act as a guide. 親切にも案内人の役を務めることに同意してくれた
⇒ I am only acting as an advisor. 私は助言者にすぎませんよ
⇒ We act as agents for several foreign firms. 外国の会社数社の代理店となっております
⇒ This table acts as both dinner table and desk. このテーブルは食卓と机の両用に役立つ
⇒ The team acted as one man. そのチームは一致協力して行動した
⇒ act at being scared おびえたふりをする
⇒ She's a great actress but she can't act before a camera. 彼女は大女優だがカメラの前では演技ができない
⇒ act beyond one's authority 自分の権限を超えたことをする
⇒ act by instinct 本能に従ってふるまう
⇒ act counter to one's instructions 受けた指図と反対の行動を取る
⇒ You need a lawyer to act for you in court. 法廷ではあなたの代理人を務める弁護士が必要だ
⇒ I acted for him. 彼の代理をした
⇒ You acted from pure jealousy. ほかならぬ嫉妬(しっと)から行動したのだ
⇒ act from instinct 本能で動く
⇒ He acted from caprice. 気まぐれにやった
⇒ act from a sense of duty 義務感から行動する
⇒ act merely from self-interest 単に私利私欲から行動する
⇒ act in (the) movies 映画に出演する
⇒ He acted in his own play. 自作自演した
⇒ He was released on the ground that he had acted in self-defense. 正当防衛の行為ということで放免された
⇒ act in sb's interests 人の利益のために行動する
⇒ Court-appointed lawyers often do not act aggressively in their clients' interest. 官選弁護士は依頼人の有利になるようには積極的に動かないことが多い
⇒ We must act in concert. 協力して行動しなければならない
⇒ act in a friendly way 友好的に行動する
⇒ act in good faith 誠意をもって行動する
⇒ They acted in the full knowledge that what they were doing was illegal. 自分たちがやっていることが不法であると十分に知った上で行動した
⇒ I acted in the belief that you would approve. あなたが賛同してくれるものと信じて行動しました
⇒ act in accordance with one's feelings 自分の気持ちに従ってふるまう
⇒ He acts rigidly in accordance with the rules. 規則をきっちり守って行動する男だ
⇒ act like an ostrich (追い詰められたダチョウが砂の中に頭を隠すように)現実を直視しようとしない
⇒ Her refusal to accompany him acted like a wet blanket on his spirits. 彼女に同行を拒否されたことで彼は水をさされた思いだった
⇒ act on (the) stage 舞台で演じる
⇒ Acids act on metals. 酸は金属に作用を及ぼす
⇒ Water acts on iron and makes it rust. 水は鉄に作用して錆びさせる
⇒ These chemicals act on animal tissues as well as on plants. これらの化学薬品は植物ばかりでなく動物の組織にも作用する
⇒ This drug acts upon the nerves. この薬は神経に効く
⇒ AIDS acts on the immune system. エイズは免疫系統に作用する
⇒ He acted on his own. 独自に行動した
⇒ act on sb's advice 人の忠告に従って行動する
⇒ act on impulse 衝動に駆られて行動する
⇒ act on a previously determined plan すでに決まっている計画に沿って行動する
⇒ It was not on my orders that he acted. 彼が行動したのは私の命令によってではなかった
⇒ We decided to act on the idea. その考え方に沿って行動することに決めた
⇒ This rule is rarely acted on. この規則はめったに守られない
⇒ The bank was acting on instructions from a client in Saudi Arabia. その銀行はサウジアラビアのある顧客の指示によって動いていた
⇒ act on one's own judgment 自分の判断で行動する
⇒ There was no way of checking whether it was true, so we had to act on faith. その真偽のほどを確かめる方法がなかったので信念によって行動するしかなかった
⇒ act on one's principles 自らの信条によって行動する
⇒ Government officials should act on the principle that they are servants of the people. 公務員は人々の公僕であるという原則のもとに行動すべきだ
⇒ We don't have enough information to act on. 行動を起こすのに必要な情報が不足している
⇒ The proposal was never acted on. その提案は採用されなかった
⇒ Last week the Senate acted on the House measure. 先週(米国の)上院は下院の案を審議した
⇒ I am acting on behalf of a client. 私は依頼人の代行をしています
⇒ act on sb's behalf 人の代理をする
⇒ act out of pity あわれみの心から行動する
⇒ I acted out of anger. 腹立ちまぎれにやった
⇒ act through an intermediary 仲介者を通して行なう
⇒ Parliament, acting through a select committee, obtained the evidence. 議会は特別調査委員会によってその証拠を入手した
⇒ I will act to the best of my powers to ensure that…. …を保証するためできる限りのことはするつもりだ
⇒ The Allies acted nobly toward their former enemies. 連合国は旧敵国に対して立派にふるまった
⇒ act under compulsion 強いられてする
⇒ We acted under the coercion of stronger forces. より強力な強制の下で行動した
⇒ I was acting under strict instructions. 厳しい指示に従って行動していた
⇒ Whose instructions was he acting under? 彼はだれの指示で行動していたのですか
⇒ act upon a rule 規則に沿って行動する
⇒ He didn't act up to expectations. 彼の働きは期待したほどではなかった
⇒ act up to one's ideals 理想を実践する
⇒ act with great composure 泰然とふるまう
⇒ act with vigor 元気にふるまう
⇒ He acted with good sense. 分別をもって行動した
⇒ I acted with her in The Sphinx. 私は「スフィンクス」という劇で彼女と共演した
⇒ act without thinking 考えないで行動する
⇒ He acted without any thought of the consequences. 結果をまったく考えずに行動した
⇒ act without authority 権限なしで行なう.
【+補】
⇒ She acted very angry. 《米》 ひどく腹を立てているようにふるまった
⇒ Don't try to act interested when you are really not. 《米》 本当は興味がないのに興味のあるようなふりをするな.
【雑】
⇒ You are acting as if you were a girl of sixteen. 君はまるで 16 歳の少女みたいにふるまっている
⇒ Stop acting the fool. ばかなまねはよせ
⇒ He is always acting the injured innocent . いつも不当に疑いをかけられている人みたいにふてくされている.
