bulk
1bulk n. 大きさ, かさ; 大半; 巨体.
【動詞+】
⇒ break bulk 〔海運〕 船荷をおろす, ひとまとめの荷を分けておろす
⇒ the badly-written articles that fill the bulk of most newspapers ほとんどの新聞の紙面の大半を埋めている下手な文章の記事
⇒ It forms the great bulk of our exports. それがわが国の輸出品の大部分を占めている
⇒ He lowered his bulk into a chair. 巨体をいすに沈めた
⇒ Traffic violations make up the bulk of police cases. 交通違反が警察の扱う事件の大半である
⇒ The great bulk of British silver is obtained from lead ores. イギリスでは銀の大部分を鉛鉱から採る
⇒ These two companies secured the bulk of the trade in electronic goods. これら 2 つの会社が電子製品の取引量の大半をおさえている
⇒ To include all this would swell the bulk of the book too much. これを全部収めるということになるとその本はあまりに大部になる
⇒ She wedged her bulk into a chair. その巨体をいすに(どさっと)押しこめた.
【形容詞◆名詞+】
⇒ a ship of great bulk 大きな船
⇒ It is of no great bulk. そう大きくはない
⇒ The great bulk of BBC programmes are made in London. BBC の番組の大部分はロンドンで制作される
⇒ He is of huge bulk. 巨体の持ち主だ
⇒ She eased her ponderous bulk out of the armchair. どっしりした巨体を持ちあげてゆっくりアームチェアから立った
⇒ a single volume of reasonable bulk ほどほどの厚さの一巻本
⇒ The sheer bulk of the man! なんたる大男か
⇒ These plants possess great nutritional value in small bulk. これらの植物は少量で高い栄養価をもっている
⇒ They produce goods in sufficient bulk for export. 輸出するに十分な量で商品を生産する
⇒ It is of vast bulk. とても大きい.
【前置詞+】
⇒ by bulk or by weight かさか目方で
⇒ Do they charge carriage by bulk? 運賃はかさで請求しますか
⇒ sell goods in bulk (船倉に詰めこんだまま)品物をまとめて売る; (大口に)卸し売りにする
⇒ laden in bulk (穀類など船に)ばらで積んだ
⇒ load…in bulk (貨物を)ばらで積みこむ
⇒ grain in bulk ばら積みの穀類
⇒ buy in bulk 大量に買う
⇒ We do not believe that men, taken in (the) bulk, are irreligious. 《文語》 人間は全体として考えると信仰心がないとは思えない
⇒ a package of some bulk かなりかさばった荷
⇒ a man of great physical bulk 巨体をもつ男.
【+前置詞】
⇒ Bulk for bulk, oil is lighter than water. 量を同じにして比べれば油は水より軽い
⇒ pay off the bulk of a debt 負債の大部分を支払う
⇒ The bulk of his book is not worth reading. 彼の本の大半は読む価値がない.
⇒ the bulk of the land
⇒ the bulk of the population .
2bulk v. 大きく見える; ふくれる.
【副詞1】
⇒ Don't let this little money matter bulk out of proportion. このささいな金の問題を過大視しないように.
【+前置詞】
⇒ The company bulks large in the local economy. 地元の経済においてその会社の存在は重要である.
【+補】
⇒ This matter bulks large in the public eye . その問題は世間の目には大きく見える
⇒ The weather bulks large in our plan. われわれの計画には天候が重大な問題だ
⇒ The island bulked ever larger as we approached. 私たちが近づくにつれてその島は大きくなった
⇒ How large does that danger bulk in your thoughts? あなたのお考えではその危険はどの程度ですか.
