accompany
accompany v. 伴う; ついていく; 添える; 伴奏する.
【副詞1】
◆She accompanied me aboard. 私と同乗した
◆He accompanied her admirably on the piano. ピアノで見事に彼女の(歌の)伴奏をした
◆discreetly accompany one's advice with a word of warning 慎重に忠告の中に警告の言葉を添える
◆I will gladly accompany you on your walk. 喜んで散歩のお供をしましょう
◆He kindly accompanied me to the post office. 親切に郵便局まで一緒に行ってくれた
◆Poverty is often accompanied by illness. 貧困には病気がつきものだ
◆I will accompany you there and back. あなたと一緒にそこへ行き戻ります
◆Nausea usually accompanies chemotherapy. 通常化学療法には吐き気が伴う.
【+前置詞】
◆She was accompanied by her brother. 彼女は弟を同伴していた
・rain accompanied by thunder 雷を伴う雨
・riots accompanied by violence 暴力を伴う暴動
・sing accompanied by the guitar ギターに合わせて歌う
・The text is accompanied by illustrations. 本文にはさし絵がついている
・All orders must be accompanied by cash. ご注文はすべて現金を添えていただきます
・She had a racking headache accompanied by vomiting. 嘔吐を伴う割れるような頭痛がしていた
・Rising income has been accompanied by inflation. 収入の増加にはインフレが伴っていた
・The present was accompanied by a letter. そのプレゼントには手紙が添えられていた
◆I accompanied him down the drive. (公園内などの)車道を彼に連れ添って歩いた
◆We accompanied the President from France. フランスから大統領に付き添ってきた
◆Her husband accompanied her into the room. 彼女の夫は彼女に付き添って部屋に入った
◆I accompanied her on the voyage. その航海で彼女に同行した
・He sang, accompanying himself on the guitar. ギターを弾きながら歌った
・accompany sb on the piano ピアノで人の伴奏をする
◆The ranting man was accompanied out of the hall. わめいていた男は会場から連れだされた
◆She accompanied me to the party. 私に同伴してそのパーティーに行ってくれた
・Would you accompany my daughter to dinner? 夕食会へ私の娘に付き添っていってくれませんか
・The policeman accompanied us to our house. お巡りさんが家までついてきた
◆Her father accompanied her up to the altar. 父親が祭壇のところまで娘に付き添った
◆He accompanied his talk with color slides. カラースライドを使って話をした
・They yelled at each other, accompanying their shouts with obscene gestures. ひわいな身ぶりをまじえてわめきながら, 互いにののしりあった
・This dish is often accompanied with a wine sauce. この料理にはワインソースを添えることが多い
・defeat accompanied with disgrace 屈辱を伴う敗北.
