むぐら
(むぐら)
【漢】葎
カナムグラをさすとも、ヤエムグラなどを含めたつる性の雑草の総称ともいう。荒廃した、また、みすぼらしい家や庭の景物として、蓬{よもぎ}や浅茅{あさぢ}とともに、文学作品に早くからみられ、すでに『万葉集』から「八重{やへ}葎」「葎生{ふ}」などと歌語化して用いられている。平安時代以後は、歌語としては「八重葎」に固定して、『拾遺{しゅうい}集』秋「八重葎茂れる宿のさびしきに人こそ見えね秋は来にけり」(恵慶{えぎょう}法師)などと詠まれた。
一方、『後{ご}拾遺集』春上「桜花盛りになれば故里{ふるさと}の葎の門{かど}もさされざりけり」(藤原定頼{さだより})など、「葎の門」「葎の宿」というような歌語が生じるが、この前提として「葎の門に住む女」、荒廃した屋敷に美女がひっそりと隠れ住む、というようなロマン的な場面が物語によって形成され、読者に歓迎されて類型化した。『伊勢{いせ}物語』三段の「思ひあらば葎の宿に寝もしなむ引敷物{ひじきもの}には袖{そで}をしつつも」、『大和{やまと}物語』173段の良岑宗貞{よしみねのむねさだ}の話、『うつほ物語』「俊蔭{としかげ}」の若小君{わかこぎみ}(藤原兼雅{かねまさ})と俊蔭女{むすめ}との出会いの場面などがその例であり、『源氏物語』「帚木{ははきぎ}」の雨夜の品定めで語られる「さて世にありと人に知られず、寂しくあばれたらむ葎の門に、思ひのほかにらうたげならむ人の閉ぢられたらむこそ、限りなく珍しくはおぼえめ」などはその典型といえよう。季題は夏。カナムグラ ヤエムグラ <小町谷照彦>
