あく 2

【明く・開く・空く】

(1)〔ひらく〕
开kāi,打开dǎkāi

例:
戸が開いている
门开着

窓が開いているから,留守ではないでしょう
窗户开着呢,大概没有出去吧

この引き出しはなかなか開かない
这个抽屉chōuti很难开

外側へ~
向外开

この鍵ならどの戸でも~
这把钥匙yàoshi哪个门都可以打开

缶のふたが開かなくなった
罐儿的盖子打不开了

(2)〔始まる〕
开始kāishǐ;[商店]开门kāimén

例:
幕が~
开幕

デパートは10時にならないと開かない
百货店不到十点钟不开门

銀行は3時まで開いている
银行营业yíngyè到三点钟

(3)〔空間・時間ができる〕
空kòng,空闲kòngxián

例:
字と字の間があきすぎている
字与字之间空得太宽了

壁に穴が~
墙上有了洞dòng

歯と歯の間があいてしまった
牙齿之间有缝隙fèngxì了

午後あいていますか
下午有空儿吗?

(4)〔不使用〕
空,空出kòngchū,腾出téngchū,空闲

例:
この席は空いていますか
这个席位是空着的吗?
車が空いたら貸してください
车用完后,请借用我一下

部屋が一つ空いた
腾出一间房来了

手の空いている人は手伝ってくれ
闲着的人来帮一下忙吧

忙しくて手が空かない
忙得不可开交

毎日忙しくて夜8時にならないと体が空かない
天天忙得不到晚八点钟闲不下来

(5)〔欠員が出る〕
空缺kòngquē

例:
部長のポストが~
部长bùzhǎng职位出缺chūquē

例:
【慣用句】
あいた口がふさがらない
(吓得)目瞪口呆mù dèng kǒu dāi(成)

あいた口へぼたもち
福自天降

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。