亏
亏(虧)kuī
(1) 損をする.
例:
这次~了
こんどは損をした
把老本儿都~了
元手まで損した
你~了多少?
いくら損をしたのか
(2) 欠ける;不足する.
例:
~血xuè
貧血(を起こす)
身大力不~
体が大きいだけに力も十分に出る
(3)損をさせる;義理を欠く
【補足】
否定文に用いることが多い.
例:
既jì不能~了个人,也不能~了国家
個人にも国にも損をさせるわけにはいかない
你放心吧,我~不了你
ご心配なく,悪いようにはしませんから
(4)幸いにも…である.…のおかげをこうむる.おかげで…だ
[a]“亏”+名詞の形
【補足】
通常,“亏了”として用いる.
例:
我能学会技术,~了老师的培养péiyǎng
私が技術を修得できたのも,先生の教育のおかげだ
~了你这个电话,不然我到现在还不知道呢
幸い君が電話してくれたが,でなかったら私はいまでも知らずにいるところだ
[b]“亏”+主述句の形.
例:
~他机灵jīling,才躲duǒ过去一场cháng灾难zāinàn
彼の機転のおかげで,災難を逃れることができたのだ
~他帮忙才把机器jīqi修好
彼が手伝ってくれたおかげで,機械が修理できた
(5)よくも…だ.ずうずうしくも…だ
【補足】
皮肉に用い,多くは“亏+你〔他〕”+動詞+“得”または“亏+你〔他〕+还……”の形を用いる.
例:
~你干得出那种缺德事quēdéshì
よくもそんなろくでもないことができるものだね
连王府井Wángfǔjǐng也不知道,~你还去过北京
王府井も知らないなんて,それでも北京に行ったことがあるというのか
~他还是哥哥呢,一点儿也不照顾弟弟
よくも兄だなんて,少しも弟の世話をしないくせに
【熟語】
吃亏,得děi亏,多亏,理亏,幸xìng亏,血xuè亏,盈yíng亏
【成語】
功gōng亏一篑kuì
