(么)ma
〔助詞〕
(1) 〔これが事実だ,または,本来こうあるべきだという感情・気分を表す〕
[a]事実の念押しをする.

例:
谁说我迟到chídào了?我早就来了~
遅刻したなんてだれが言ったのですか,私はとっくに来ているじゃないですか

我本来就会开车~
私はもとから車の運転ができるじゃないですか

[b]現実の状態を反語の形で表して否定し,本来当然こうあるべきだということをいう.

例:
有话就说~,你怎么吞吞吐吐tūntūntǔtǔ的呢?

話があるなら言えばいいじゃないか,何をぐずぐずしているの

饿è了就吃~,还等什么?
おなかがすいたら食べなさいよ,何を待っているの

[c]前後に原因・理由をいって,だから当然こうあるべきだということをいう.

例:
你去买~,肯定kěndìng有

買いに行けばいいよ,きっとあるから

冷就穿上~,别冻着dòngzhe
寒かったら着ればいいよ,冷えないように

[d]前後に述べたことの原因・理由となる事実について念押しをする.

例:
不要过分guòfèn责怪zéguài他,他还是孩子~

そんなにきつく責めるな,彼はまだ子供だろ

我有什么办法,他自己要走的~
私にどうすることもできないじゃないか,彼は自分で行きたいといって出かけたんだもの

什么事都应当yīngdāng带头啊,我是班长bānzhǎng~
何事も率先してやらなきゃ,ぼくはホームルーム委員だもの

(2) 〔働きかけ(すすめや阻止)を表す〕

例:
要去就快点儿~
行くのなら早く行けよ

肚子dùzi痛,你就别吃了~
おなかが痛いのなら食べるなよ

(3)〔文中の切れ目に用い,聞き手の注意を促す〕
[a]主語の後に用い,主語を強調する.

例:
学生~,就得děi好好学习
学生というものはだ,まじめに勉強しなくちゃ

国家财产cáichǎn~,每个人都必须bìxū爱护àihù
国家の財産というものはだ,だれでも大切にしなければならない

[b]仮定条件を表す文の最後に用いる.

例:
要是在过去~,这些话我决不讲

以前だったらだね,こういうことを私は決して言わない

有缺点quēdiǎn~,大家可以指出来
欠点があったなら,みんなで指摘してよろしい

[c]一部の副詞や応答する語などの後に用いる.

例:
其实qíshí~,这种方法也不难学

実をいえばだ,こういう方法を習うのはそう難しいことでもない

对~,有病就得吃药
そうだとも,病気になったら薬を飲まなければならない

好~,那就赶快gǎnkuài搞起来吧
いいとも,それでは早く始めよう

【発音】
軽く短く発音されるので,母音aが弱化し,meやmのように聞こえることがある

【比較】
嘛:吗 ma“嘛”は疑問を表さない.

例:
有意见可以提嘛!
意見があったら言えばいいんだ

有意见可以提吗?
意見があったら言っていいですか

【補足】
ただし,文字の上では区別せず,“吗”と書くことがある

【関連】
吗ma,么me,嚜me,幺yāo

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。