たばかりだ★4
just (finished, did)
刚
막 –한 참
just (finished, did)
刚
막 –한 참
| 接続 | Vた+ばかりだ |
|---|
1)動作が終わってからの時間が短いことを特に言いたいときに使う。①②⑤のように「Vたばかりなので、…」「Vたばかりなのに、…」という形で、そのことによって引き出される状況を言いたいときによく使う。
2)「Vたところだ」と意味は似ているが、「Vたところだ」は直後の時点であるということだけを示す。また「Vたばかりだ」は⑤のように「Vたところだ」より、時間の幅がある。
◆×わたしは去年日本に来たところです。
参ところだ
1)Only a short while has lapsed since action ended. As in sentences①, ②, and ⑤, V-たばかりなので (because just), and Vたばかりなのに (even though just) often describe a condition.
2)Similar in meaning to Vたところだ, but Vたところだonly indicates time just after action. Vたばかりだ has wider time reference than Vたところだ, as in sentence ⑤.
◆×わたしは去年日本に来たところです。
参ところだ
1)某个动作刚结束不久,特别要表达时间很短的时候使用本句型。如例句①②⑤,采用「Vたばかりなので、…」「Vたばかりなのに、…」的形式,在想要表达由这件事而引发出的状况时,常使用本句型。
2)和「Vたところだ」的意义相似,但「Vたところだ」只表示该事情刚刚发生过后的时刻。另外,如例句⑤,「Vたばかりだ」比「Vたところだ」的时间幅度要大。
◆×わたしは去年日本に来たところです。
参ところだ
1)동작이 끝나고 나서의 시간이 짧은 것을 특별히 말하고자 할 때에 사용한다. ①②⑤와 같이 「V たばかりなので、…」「V たばかりなのに、…」라고 하는 형태로, 그로 인해 일어나는 상황을 말하고자 할 때에 자주 사용한다.
2)「Vたところだ」와 의미는 비슷하지만, 「Vたところだ」는 직후의 시점이라는 것 만을 나타낸다. 또한 「Vたばかりだ」는 ⑤와 같이 「Vたところだ」보다, 시간적인 폭이 넓다.
◆×わたしは去年日本に来たところです。
参ところだ

接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。