だけに〈ふさわしく〉★2
〜ので、それにふさわしく
as befitting
不愧是
-인 만큼/-이기 때문에
〜ので、それにふさわしく
as befitting
不愧是
-인 만큼/-이기 때문에
| 接続 | N/〔普通形〕(ナAな・ナAである/Nである)+だけに |
|---|
1)「〜だけに、…」の形で、「〜」で理由となることや状況などを言い、それにふさわしい結果として発生することや、推測されることを、「…」で言う。
2)「…」では評価や判断を言うことが多い。
3)②のように「さすがに」とともに使うことも多い。
1)For explaining some suitable result generated from or guessed about based on some reason or condition.
2)Evaluations or judgments often follow.
3)Often used with さすがに, as in sentence ②.
1)采用「~だけに、…」的形式,“~处陈述理由或某种情况,…处描述作为其相应的结果,发生了什么事或据推测可能会发生什么事”
2)多用来表达评价、判断。
3)如例句②,常和「さすがに」前后呼应使用。
1)「~だけに、…」의 형태로, 「~」에서 이유가 되는 일이나 상황 등을 말하고, 거기에 어울리는 결과로써, 발생하는 일이나 추측되는 것을 「…」에서 이야기한다.
2)「…」에서는 평가나 판단을 말하는 경우가 많다.
3)②처럼「さすがに」와 함께 사용되는 경우도 많다.

接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。