03_sa-53

ずじまい★2

〜ないでわる

ended up not…

到底还是没有~

-하지 못하고 끝났다


あのえいわってしまった。あんなにたいとおもっていたのに、とうとうずじまいだった。
あのほんはいろいろなともだちにすすめられたんですが、なんとなくすすまずけっきょくずじまいでした。
そろそろちゅうしょくを、とおもっていたららいきゃくがあり、そのうちにミーティングがはじまり、けっきょくちゅうしょくずじまいだった。
そのけんについては、いろいろなひといてまわったが、けっきょくしんそうはわからずじまいだった。
接続ない+ず+じまい  れいがい しない→せずじまい

1)「あるしんてきかんてきぶつてきなどのしょうがいがあって、じつげんしないでわった」というどうにつくことがおおい。

2)ぜんたいめいとして使つかわれる。

3)「けっきょく・とうとう」などのこととよくいっしょに使つかう。

4)ややこうてきひょうげん


1)Some intention was not realized because of a psychological, temporal, or physical obstacle. Often appends to verbs of volition.

2)Phrase used as a noun.

3)Often used with words like 結局 (ultimately), and とうとう (after all).

4)Somewhat colloquial.

1)意为“某种意图由于心理上、时间上或物理上的障碍等原因,终于没有实现,无果而终”。多接在意志动词之后。

2)整体上作为名词使用。

3)常和「結局・とうとう」等词语一起使用。

4)略带口语语感。

1)「어떤 의도가 심리적, 시간적, 물리적 장해로 인해, 실현되지 못하고 끝났다」라고 하는 의미이다. 의지동사에 붙는 경우가 많다.

2)전체를 명사로 취급한다.

3)「結局・とうとう」등의 말과 함께 자주 사용한다.

4)약간 구어적 표현이다.


我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。