(か)とおもうと★2
〜すると、すぐに
no sooner than
刚…马上就…
-했다고 생각한 순간/-하자마자
〜すると、すぐに
no sooner than
刚…马上就…
-했다고 생각한 순간/-하자마자
| 接続 | Vた+(か)と思うと |
|---|
1)「〜(か)と思うと…」の形で、「〜」が起こったすぐ直後に「…」が起こる、と言いたいときに使う。
2)「(か)と思うと」は現実のできごとを描写するのであるから、意志的な行為を表す文や「よう・つもり」などの意志の文・命令文・否定文などが後に来ることはない。また、自分のことには使えない。
◆×学校から帰ってきたかと思うと、すぐ勉強しよう。
3)②の「と思ったら」も意味・用法は同じ。
4)同様の意味・用法を持つ表現には次のものがある。
参か〜ないかのうちに・がはやいか・たとたん(に)・なり・やいなや
1)One event directly follows another.
2)Phrase ~(か)と思うと describes actual event. Clauses expressing volitional action or words of volition, such as よう or つもり, commands, or negatives cannot follow. Cannot be used for the speaker.
◆×学校から帰ってきたかと思うと、すぐ勉強しよう。
3)In sentence ②, と思ったら has the same meaning and usage.
4) Patterns with similar meanings or usage are:
参か〜ないかのうちに・がはやいか・たとたん(に)・なり・やいなや
1)采用「~(か)と思うと…」的形式,表示「~」部分的事情刚一发生,「…」部分的事情就紧跟着发生了。
2)「(か)と思うと」描写的是现实中发生的事,所以后半句不可以出现表示意志性行为的句子或「よう・つもり」等意志句、命令句、否定句等。另外,也不能出现说话人自己的事情。
◆× 学校から帰ってきたかと思うと、すぐ勉強しよう。
3)例句②的「と思ったら」意义、用法与本句型相同。
4)与本句型意义、用法相同的还有如下的这些。
参か〜ないかのうちに・がはやいか・たとたん(に)・なり・やいなや
1)「~(か)と思うと…」의 형태로, 「~」가 일어난 바로 직후에 「…」가 일어난다, 고 말하고자 할 때에 사용한다.
2)「(か)と思うと」는 실제로 일어난 사안에 대해 묘사하는 것이기 때문에, 의지적인 행위를 나타내는 문장이나 「よう・つもり」등의 의지적인 문장, 명령문, 부정문 등이 뒤에 오는 경우는 없다. 또한, 자신의 일에 대해서는 사용할 수 없다.
◆× 学校から帰ってきたかと思うと、すぐ勉強しよう。
3)②의 「と思ったら」도 의미, 용법은 같다.
4)비슷한 의미, 용법을 갖는 표현에는 다음과 같은 것이 있다.
参か〜ないかのうちに・がはやいか・たとたん(に)・なり・やいなや

接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。