かたわら★1
〜一方で、別に
as a sideline; besides
一面…,一面…;一边…,一边…
-하는 한편(으로)
〜一方で、別に
as a sideline; besides
一面…,一面…;一边…,一边…
-하는 한편(으로)
| 接続 | Vる/Nの+かたわら |
|---|
1)「〜かたわら、…」の形で、「〜をする一方で、並行して…もしている」という表現。
2)「かたわら」は「ながら」に比べ、長期間続いていることに使う。職業や立場などを両立させている場合によく使われる。
3)「〜」がその人が本来していることである。
1)Continue to do one thing while doing another in tandem.
2)Compared to -ながら, used for action continued over a long interval. Often used when balancing work and separate role.
3) Phrase preceding -かたわら indicates person's main activity.
1)采用「~かたわら、…」的形式,意为“一方面,在做~,与此同时,还在做…”。
2)与「ながら」相比,「かたわら」更多的是用于持续很长时间的事物上。本职工作和所从事的其他事情互不影响的情况下,常使用本句型。
3)「~」部分的内容是这个人本来从事的工作。
1)「~かたわら、…」의 형태로, 「~을 하는 한편으로, 병행해서 …도 하고 있다」고 하는 표현이다.
2)「かたわら」는「ながら」와 비교해서, 장기간에 걸쳐 계속되고 있는 사항에 사용한다. 직업이나 입장 등을 양립시키고 있는 경우에 자주 사용된다.
3)「~」가 그 사람이 본래 하고 있는 일이다.

接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。