02_ka-28

かたわら★1

いっぽうで、べつ

as a sideline; besides

一面…,一面…;一边…,一边…

-하는 한편(으로)


いちかわやくしょはたらかたわら、ボランティアとしてがいこくじんほんおしえている。
なかさんはぎんこうつとめるかたわらさっきょくとしてもかつやくしている。
あのひとだいがくいんでのけんきゅうかたわらしょうせついているそうです。
接続Vる/Nの+かたわら

1)「〜かたわら、…」のかたちで、「〜をするいっぽうで、へいこうして…もしている」というひょうげん

2)「かたわら」は「ながら」にくらべ、ちょうかんつづいていることに使つかう。しょくぎょうたちなどをりょうりつさせているあいによく使つかわれる。

3)「〜」がそのひとほんらいしていることである。


1)Continue to do one thing while doing another in tandem.

2)Compared to -ながら, used for action continued over a long interval. Often used when balancing work and separate role.

3) Phrase preceding -かたわら indicates person's main activity.

1)采用「~かたわら、…」的形式,意为“一方面,在做~,与此同时,还在做…”。

2)与「ながら」相比,「かたわら」更多的是用于持续很长时间的事物上。本职工作和所从事的其他事情互不影响的情况下,常使用本句型。

3)「~」部分的内容是这个人本来从事的工作。

1)「~かたわら、…」의 형태로, 「을 하는 한편으로, 병행해서 …도 하고 있다」고 하는 표현이다.

2)「かたわら」「ながら」와 비교해서, 장기간에 걸쳐 계속되고 있는 사항에 사용한다. 직업이나 입장 등을 양립시키고 있는 경우에 자주 사용된다.

3)「~」가 그 사람이 본래 하고 있는 일이다.


我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。