02_ka-59

からといって★2

〜ということからとうぜんかんがえられることとはちがって

just because…doesn't necessarily mean

虽说

-라고 해서


だいがくからといってかならずしもきょうようがあるわけではない。
アメリカにんでいたからといってえいがうまいとはかぎらない。
あつからといって、クーラーのいたなかにばかりいるとからだによくないよ。
おいしいからって、アイスクリームばかりべちゃだめだよ。
A:あのひとはおかねちだから、きっとしてくれるよ。
B:かねちだからってをしてくれるとはかぎらないよ。
接続〔普通形〕+からといって

「〜からといって」のかたちで、「〜ということからとうぜんかんがえられることとはちがって」というあらわす。ぶんまつにはほとんどていひょうげんる。「とはかぎらない・わけではない・というわけではない」などのぶんていることがおおい。はなひとはんだんや、はんうときによく使つかう。くだけたかいでは「からって」を使つかう。


Different from what is considered norm. Negative forms are usually found at the end of sentence Often, negative endings such as とは限らない, わけではない, or というわけではない follow Often expresses speaker's judgment or criticism. Becomes からって in informal speech.

采用「~からといって」的形式,表达“从~的观点出发理所当然是但却不是”之意。句末通常会出现否定表达。而且大多是「とは限らない・わけではない・というわけではない」等部分否定。常常用来表达说话人的判断、评论。较为通俗的会话中使用「からって」

「~からといって」의 형태로, 「라고 하는 것으로 미루어 당연히 그럴 것이라고 생각한 것과는 달리」라고 하는 의미를 나타낸다. 문말에는 거의 부정 표현이 온다. 「とは限らない·わけではない·というわけではない」등의 부분 부정이 오는 경우가 많다. 말하는 사람(話者)의 판단이나 비판을 말할 때에 자주 사용한다. 허물없는 사이의 대화에서는 「からって」를 사용한다.


我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。